August 01, 2011

Super Junior’s 5th Album ‘Mr.Simple’ Teaser 1 & 2 Versions

Super Junior 슈퍼주니어_Mr.Simple_TEASER MOVIE1





Super Junior 슈퍼주니어_Mr.Simple_TEASER MOVIE2






Source: SM. Entertainment @youtube

110731 Super Junior’s Comeback Official Schedule

2011.08.01 → MV Teaser released around 10:00 through SM Super Junior official YouTube, Facebook, or Website

2011.08.02 → Music released (at 23:00 on the 1st of August).

2011.08.03 → Album released

2011.08.04 → Press conference at Imperial Palace, Seoul & Full MV released

Super Junior 5th album Tracklist

5th album Tracklist


1. Mr. SimpleElectronic beat song, describing SJ FUNKY a combination between Sorry Sorry and Miinah.

2. 오페라(Opera)
A dance song with witty lyrics about Super Junior’s status, the most popular group mostly in Asia and spreading to the world. Meaningful and interesting lyrics.

3. 라라라라(Be My Girl)
A dance song with electronic sound

July 20, 2011

110719 Sukira Transcript

Eunhyuk: People have to be like me, suitably good looking, and suitably bad looking, this way, if you put effort into your looks you will realise “wow, I can look this handsome”
Leeteuk: /implies that Eunhyuk is not handsome
Eunhyuk: That’s why I said suitably good looking, suitably bad looking, I have to work hard for it! Stop talking about my face! The members always say random things about it…
Leeteuk: Our Ryeowook also says “Hyung, I’m more handsome than you…”

July 11, 2011

About H.O.T


H.O.T, High-Five Of Teenagers, debuted in 1996 in SM Entertainment (Also known as SM Town) with the producer Lee Soo Man. The lead singer Kang Ta (Ahn Chil Hyun) was discovered in Lotte World when a manager saw him singing and dancing. He began his training at age 14 and was a back up dancer for singer Yoo Young Jin. Also a backup

May 24, 2011

110524 Eunhyuk Message on SJM Chinese Official Website

Hello everyone, I’m Eunhyuk~
Even though we are not together,
But through this(site) we can have a date ^^
Miss all of you ~~
Love you all forever~





Source: sup3rjunior.com

110512 KBS1 Teacher Pupil Together Concert - Wooyoung's teacher


Wooyoung: Carefully she said that she'd like to participate in the festival together.

Teacher: Why don't you do it?

April 26, 2011

Super Junior merilis “Bonamana” di Jepang



Seperti yang telah diumumkan bahwa pada bulan Juni, Super Junior akan merilis versi Jepang lagu hits “Bonamana” sebagai single, dan akan berpartisipasi dalam iklan Jepang juga.

“Invasi Lengkap Super Junior ke Jepang!”


Pada 25 April, diumumkan bahwa grup multi-entertainment Korea Super Junior akan merilis versi Jepang dari album hits mereka, “Bonamana”, di Jepang bulan Juni ini dengan nama yang diterjemahkan menjadi “Bijin”, yang juga berarti “Kecantikan” .
Hal ini juga telah diberitakan bahwa mereka akan membuat debut televisi Jepang mereka di sebuah iklan untuk sebuah toko waralaba populer Jepang, “Circle K Sunkus”. Dalam promosi “Korea Selatan Fair”, yang akan berlangsung dari 17 Mei – 13 Juni yang akan menyediakan masakan Korea bagi publik Jepang, Super Junior akan berpartisipasi di sebuah iklan untuk acara ini. Iklannya, yang akan mulai ditayangkan pada tanggal 17, dengan single Jepang “Bijin”.


Produksi di bawah Avex Trax, “Bijin”akan dirilis untuk digital download pada 18 Mei melalui “Recochoku”, dengan diikuti merilis album pada 8 Juni.
Album ini akan dirilis dalam dua versi, edisi terbatas yang mencakup DVD serta koleksi lainnya, dan merilis CD yang juga akan mencakup merchandise, seperti yang terlihat di bawah ini:


【CD+DVD】
CD
1. “Bijin” (BONAMANA) Japanese Version
2. “Bijin” (BONAMANA) Korean Version
3. “Bijin: (BONAMANA) (Instrumental)
・DVD
1. “Bijin” (BONAMANA) Live Version
2. “Bijin” (BONAMANA) Korean Version Music Video
3. Circle K Sunkus CM
(Termasuk image card dengan 1 dari 15 random desain, beserta 8 halaman image booklet)


【CD ONLY】
・CD
1. “Bijin” (BONAMANA) Japanese Version
2. “Bijin” (BONAMANA) Korean Version
3. “Bijin” (BONAMANA) (Instrumental)
※CD-Extra
1. “Bijin” (BONAMANA) Japanese Ver.
・Image card – 1 dari 15 image cards
・Replika tanda tangan para member
・Mini-poster dengan Japanese lyrics


Berkenaan dengan iklan mereka mendatang, dan merilis berikutnya dari “Bijin”, Super Junior berkomentar, “Kami ingin kalian mengenal kami sedikit lebih dekat melalui CM (iklan-red) kami.”






Source: Sanspo, Tower Records Japan
via gokpop
indo trans by tea_ant @koreanindo

April 24, 2011

BEAUTIFUL UNDERWEAR - Eunhyuk

A Funny conversation :D

Host 1 : Bagaimana dengan-mu Eunhyuk? Apa yang harus kau bawa saat berpergian, seperti pada saat ini di Taiwan?

Eunhyuk : pakaian dalam yang indah.

Host 1 : pakaian dalam? Kepada siapa kau menunjukkannya?

Eunhyuk : Kepada diriku sendiri.

Zhou Mi : Ya, dia hanya menunjukkanya kepada dirinya sendiri.

Host 2 : Kenapa kau membutuhkkan pakaian dalam yang indah jika kau hanya menunjukkannya kepada dirimu sendiri? Hal itu tidak perlu dipermasalahkan, tidak ada yang tahu jika kau memakai pakaian dalam yang koyak ataupun yang tidak layak dipakai. Jangan seperti itu, jika kau memakai pakaian dalam yang indah, tunjukkan kepada kami semua!

Host 1 : Turunkan saja celanamu, sehingga kami dapat melihatnya.

Henry : Dia sedang memakainya jadi kita bisa melihatnya.

Host 1 : Aku ingin melihatnya.

Siwon : Aku melihat bokongnya setiap hari.

Host 1 : Kau melihat bokongnya setiap hari? Kau aneh. Kenapa kau melakukan itu?

Henry : Dia tidak memakai baju jika di dorm.

Host 1 : Jadi dia hanya memakai pakaian dalam saja atau tidak memakai apa-pun sama sekali?

Kyuhyun : Dia gila.





Source : rurouneko.tumblr.com
Indo trans : KakaElf@News About Hallyu Wave

April 23, 2011

[Trans] 2pm interview from Ori☆Star Magazine

Many awards in Korea!! Endowed with physical beauty
“Beastly Idols” come to Ori★Sta for the first time.

Nice to meet you, we are 2PM.


While a lot of Kpop idol groups come to debut in Japan, the next one is 2PM who already received many awards in Korea,
We are going to follow and investigate them until their Japanese debut in May.
We start with the interview about themselves.





Accidents at first concert in Japan


The boys got puzzled by the differences between Korea and Japan.

---- I went to see your performance at Ryogoku Kokugikan on December 8th last year. What did you all think about the first concert in Japan?


Taec : 
We enjoyed it of course, but the members got very nervous. Actually, there was an accident when Junsu hurt his leg in the backstage and he couldn’t even move.

Junsu: Oh, do we have to talk about this now? (laugh) On stage we helped each other and got over it. And Chansung had a toothache (laugh), unexpected things happened a lot.


---- What was the Japanese fans’ reaction to the concert?
Junho: Even though for us it was the first concert in Japan, most of the fans had penlights and I was touched by the fact they were there for us.


---- Fans’ choreography was perfect, right?
Wooyoung: Yeah, we were quite surprised about that too.


---- Besides behavior in concerts, did you find any differences between the Korean fans and the Japanese fans?
Chan: In Korea, fans usually scream randomly when their favorite songs start. Or they call the member’s name. They shout whenever they want to.
Taec: On the other hand, the Japanese fans are a bit quiet and they watch us warmly. They are waiting gently and thinking [What song is coming up next?]. I think that’s because many of them saw our stage for the first time.


---- What did you do for the preparation, when it was decided to debut in Japan?
Wooyoung: Once the debut was determined, I started learning Japanese. And I watched many Japanese dramas to know the Japanese culture.

Taec: We showed our power and manly sides in Korea, but I want to show our different side in Japan.


---- For example?
Taec: Not only the powerful and strong stages, I want the fans to see our friendliness. I want the male fans watch our performance and think “I wanna be like them.”


---- But, in Kokugikan, all of you were just like super heroes. It seemed like you came to save the girls from this gloomy world.
2PM: Whoa! Thank you very much!! (laugh)

Nichkhun: That’s such a nice compliment!



“2PM way” is their power and energy
Herbivorous beast is now trendy?!


---- Currently in Japan, the quiet, kind and androgynous “herbivorous boys” are on the increase. We need someone very strong just like you guys to outweigh that.
2PM: I see.


---- Not only your strong bodies, do you have strong hearts to protect ladies?
2PM: (strongly) Of course!


---- On the other hand, when it comes to talking, you are shy and innocent. I think this difference in between your charms is also attractive to your fans.
Nichkhun: Thank you!
Wooyoung: I am really happy to hear you say that.


---- Are you behaving differently on purpose, by any chance? (laugh)
Taec: No way! (laugh) It’s so hard to do that on purpose.
Nichkhun: We concentrate on our performances on the stage, and I think that is why we give powerful and strong impression to the viewers. But we are always like this, very natural behind the stage.


---- Then, what do you think are the main aspects of 2PM?
Junsu: First, our powerfulness. I want everyone to enjoy our energetic performances.
Taec: We are very happy if you receive the energy from us.


---- As you mentioned before, you want to show your friendliness, will you change the way you act towards your Korean fans and Japanese fans?
Taec: No, because 2PM is 2PM.
Junho: Wait, Chansung wants to say something. (laugh)
Chan: Huh? Me? I think it depends on the tracks how we express ourselves, because each track has different features. I think we will change the track images from the former ones.


---- Do you, the six of you, talk about your future together?
Wooyoung: At first, we need to know what the Japanese fans want from us. For example, if you like me and give me a nickname, I will use it. I want to listen to the people’s impressions these days.



Someone is in charge of the sexiness, someone is funny
2PM’s characteristics are very unique


---- Can you tell me your strong points in music and performance field?
Nichkhun For me, it’s the instruments. I like singing while playing the guitar. I want to show a different side of me every time I do a solo stage.
Taec: Since I am in charge of rap parts, I am good at rap. Even though I am not very good, I play the piano when I do solo. I will work hard on it because I should become a little bit better. (laugh)
Junsu: Because I am the lead vocalist, I love singing. I do rap, composing and mixing. I hope to show you my solo performance soon. 
Wooyoung : In my case, even though it’s not a strong point, I love dance. That’s all. (laugh)
2PM: (laughs)
Wooyoung : Ah, I put so much effort in break dance; I think I am good at it.
Junho: Acrobatic dance. I really love exercise and I practice dancing very hard. There was this moment when Taecyeon and Chansung were eating a lot and working out and getting muscles, while I was into the dance practice. I want show you better acrobatic moves.
Chan: Well, as far as I am concert, it’s the performances at concerts.
Junsu: He is in charge of being very sexy. (laugh)
Chan: (laugh) I try to be funny when Taecyeon is not around.
Junsu: Chansung is the shy maknae.


---- Then, do you have some stories about how you helped each other to get over some problems?
Junsu: We can’t have enough time to talk about all of the stories!


---- Then, how about when you feel lonely living in the dorm?
WooyoungAh, we gather and talk about many things.


---- What if you have a fight? Who do you think would win?
TaecI think the person who has a strong mind and will would win.
Wooyoung: I think each of us is strong.
Junsu: But I don’t want to imagine us having a fight.


---- Then, when you have a quarrel, who wins?
Junho:  We basically don’t have quarrels, because we think we can understand each other through a discussion.
Nichkhun The end of the last years was the hardest period ever since we became the members of 2PM. We had been recording and shooting for 3 weeks and had only 3 hours of sleep every day. Taecyeon and Wooyoung were shooting drama at the same time.
WooyoungYes, I had to memorize the script too, it was very hard.
Taec: We got over those busy days and calmed down a little bit, and busy days come again… We keep doing it, don’t we?
Chan : Anyway, the hardest day was December 31st 2 years ago. After the MBC’s shooting, we did the [Tik Tok] recording. I remember we were really busy back then.
Junho: I thought I slept in the studio’s underground room, but I found myself in our dorm when I woke up. I don’t even know when I came back to the dorm. (laugh)
Junsu: Yeah, I remember that! (laugh)
Chan: We helped each other a lot. When track was ranked 1st on Korea’s online chart, I was so happy.



SourceJpn-Eng: sakiHa @2pmalways | Edit by Egle @2pmalways

April 21, 2011

Korean Fanfict Contest 2011



Halo, para penulis fanfiction Korea di Indonesia!
Kami adalah Orizuka dan Lia Indra Andriana, pengarang novel FATE dan SeoulMate.
Melihat perkembangan penulisan di Indonesia, kami sangat senang bahwa banyak sekali yang berminat menjadi penulis.
Penulis fanfiction (fanfic) adalah salah satunya.
Menurut kami, fanfic adalah salah satu bentuk penulisan kontemporer yang tidak bisa dipandang sebelah mata.
Kami banyak melihat penulis fanfic Indonesia yang memiliki talenta dan memiliki kemampuan menulis yang sangat baik.
Sementara itu, kebudayaan pop Korea juga sedang menjadi trend di seluruh dunia, termasuk Indonesia.
Berbagai fanfic berdasarkan selebritis Korea bermunculan, dengan kualitas yang baik pula.
Kami sangat menyadari potensi ini, dan atas dasar poin-poin di atas, kami bermaksud memberikan wadah bagi para penulis fanfic Indonesia untuk berkreasi.
Kami pun akan membantu untuk membukukan fanfic tersebut sebagai buku kumpulan fanfic Korea, yang nantinya bisa dikoleksi.
Korean Fanfic Contest ini adalah kontes yang kami harapkan bisa diadakan secara reguler.
Untuk itu, kami berharap untuk bisa melihat yang terbaik dari para penulis fanfic Indonesia.
Ayo berkreasi, and show us what you’ve got! ^ ^
P.S. Untuk syarat-syarat, sila klik poster ya ^ ^



Sourcekoreanfanficindo.wordpress.com (here)